Rueda de Bobán
Tititl.
Existen muchas formas en las fuentes de traducir este vocablo, que da nombre al 17 avo. "mes" azteca, que por ser un tanto oscuro, derivó en que varios cronistas se formularan diferetes hipótesis sobre su significado. Para este estudio nos basaremos en lo descrito por el Fraile Juan de Torquemada, que a mi juicio, es la idea que más se acerca a su simbolismo.
Veamos la traducción que el fraile dió para el nombre de este mes , en su obra Monarquía Indiana :
¿Tiempo apretado? Parece un poco extraña esta traducción , así que en los siguientes renglones trataré de hacer una explicación de esto, de acuerdo a lo que se puede observar en la Rueda de Bobán y otros códices. Veamos :
En la imagen de abajo vemos una mano apretando o jalando la pata de un venado, como glifo o símbolo del mes Tititl.
Glifo de la veintena de Tititl : " tiempo apretado"
El venado era un animal asociado al Sol. Es su nawual portador. El Sol , a su vez , es el astro que marca el transcurso de los días y del tiempo. Entonces , podemos deducir que el venado en la cosmovisión de Anáhuac , era un animal asociado al tiempo y su transcurrir.
Códice Borgia
Veamos como también para los Mixtecos, el venado era portador del año/tiempo y de los días.
Incluso es posible tratar de vincular, aunque sea solamente por mera similitud gráfica, esta misma idea con los Mayas, através del códice Madrid. En este códice se observan varias láminas con figuras de venados atados con una soga a una de sus patas y en su otro extremo a un árbol o a un escorpión, todos ellos enmarcados entre glifos de días mayas, lo cual denota un claro contenido calendárico.
Aquí el escorpión podría interpretarse como una constelación del zodiaco maya.
Veamos el siguiente gráfico :
A mi juicio, derivado del análisis anterior , la traduccíon que hace Torquemada del mes de Tititl , ( Tiempo apretado ) , está sustentada por el contenido gráfico y simbólico de estos códices.
Aquí el escorpión podría interpretarse como una constelación del zodiaco maya.
Veamos el siguiente gráfico :
Códice Madrid ( Maya )
A mi juicio, derivado del análisis anterior , la traduccíon que hace Torquemada del mes de Tititl , ( Tiempo apretado ) , está sustentada por el contenido gráfico y simbólico de estos códices.
Veamos la opinión que da Beatríz Barba de Piña Chan al respecto :
Además Sahagún nos dejó escrito que , en los bailes que se hacían en honor de la diosa Ilamatecuhtli en esta veintena, los danzantes se amarraban a los tobillos algunas patas de venado. No olvidemos tambien que los Tlaxcaltecas celebraban en este "mes" a Camaxtle, quien era el dios de la caza, al cual le fue entregado un venado de 2 cabezas que usaba en las batallas.
A propósito de la asociación de Camaxtle con los venados , Rene Acuña en su estudio sobre la relación entre los nombres de los meses aztecas y mayas afirma :
"......Zac, el mes yucateco, y casi uniformemente todos los meses corre lativos del área maya, significa "blanco". Landa dice que, "en un día de este mes ..., hacían los cazadores otra fiesta como la del mes de zip". En este sentido. los yucatecos del siglo XVI daban a este mes un tono ceremonial parecido al de Tetzcoco, donde refiere Durán que también se conmemoraba al dios de la caza llamado Camaxtle y, por otro nombre, Yemaxtle, "el de los tres bragueros"...." ( Estudios de Cultura Nahuatl )
TITITL : LA VEINTENA QUE CONTENIA EL DIA QUE LE DABA NOMBRE AL AÑO
Veamos que, justo abajo del nombre de la veintena Tititl , se puede observar una mano "empuñando un manojo de hierba" de color verde turquesa. Este glifo es el único diferente que fue dibujado y asociado al nombre de una veintena.
Para entender este glifo , lo primero que hay que saber es que , la palabra que se usaba en nawatl para referirse al ciclo solar era : Xihuitl, que además de significar año, también se traducía como hierba o color turquesa. Veamos la traducción que se encuentra en el Diccionario de Molina :
De lo anterior podemos deducir que la mano con el manojo de hierba de color turquesa estaría empuñando al año o al ciclo solar .
Xihuitl : año. (1 xiuitl) año, cometa, turquesa e yerua. (2 Xiuitl) cometa
grande que parece como globo o gran llama. (1 xiuitl) turquesa. (1 xiuitl)
yerua, generalmente. (1 xiuitl)
Mano empuñando un manojo de hierba ( xihuitl) / año solar.
Según Alfonso Caso y Rafael Tena, - con quienes concuerdo- , el día que daba nombre al año ocupaba el 20 avo día de la veintena de Tititl, lo cual estaría de acuerdo con el simbolismo, que se puede interpretar de la mano que empuña la hierba , año , o shiwitl, en este glifo plasmado en la Rueda de Bobán.
Existen otras variantes que sugieren a Tititl, o mejor dicho al final de éste, como aquella veintena que contenía al dia que le daba nombre al año. Una de estas formas quedó registrada en el Códice Aubin , en donde se pueden leer las veintenas desde Panquetzalistlli , el cual fue representado en este códice por medio del dibujo de una bandera, hasta la veintena de Tóshcatl, del año 1519, año en que Hernán Cortés arribó a Tenochtitlan, correspondiente al año uno caña del calendario azteca. Veamos en el siguiente gráfico esta secuencia de meses y notemos que, justo después de que se menciona la veintena de tititl , pienso que el escriba dibujó el signo uno Caña , e inmediatamente después al "mes " de Iscali. Esto lo interpreto como que el redactor de este códice sabía que el día epónimo , cargador del año, estaba al final de Tititl, lo cual demuestra que , tanto el códice Aubin y la rueda calendárica de Bobán , están de acuerdo en que esta veintena era la que contenía al dia, que le daba nombre y número al año.
Conclusiones :
El pintor o tlacuilo de la rueda de Bobán , nos dejó estos dos elementos gráficos y simbólicos, que se refuerzan uno a otro, sobre el simbolismo del mes que llevaba el tonal cargador del año, el cual como ya vimos, correspondía al día número 20 de la veintena de Tititl. ,
Caso y Tena tenian razón, según estos documentos.
Gracias por leer.
Caso y Tena tenian razón, según estos documentos.
Gracias por leer.